Woensdag 28 juli - Laatste dag in Ulaan Bator
Het is een rustig dagje vandaag. Wat later in de ochtend verlaat ik het hotel. Ik ga een wandelingetje maken. Het bezoeken van eenberoemde tempel is het doel. Onderweg maak ik wat foto's en sta er ondertussen versteld van hoe het leven van weleer zich met de moderne tijd versmelt.Enerzijdszijn er deschoenpoetsers, sigarettenverkopers en Sonja Bakker adepten die je voor een paar stuivers met je gewicht willen confronteren; anderzijds zieje het ene bankgebouw na het andere de grond uit gestampt wordenen de stedelingen met hun mobiele telefoons door de stad heen snellen.
Na wat internetwerk - vooral het plaatsen van foto's is een heel moeizaam gedoe - ga ik op zoek naar een vertaalbureau. Mijn aangifte bij het politiebureau kan om financiele redenenbeter hier dan in Nederland vertaald worden. In een houten barak tref ik na een speurtocht eindelijkeen mevrouw die me verstaat. Zij blijkt de vertaalster te zijn. Dat kun je ook goed zien, want ze heeft twee woordenboeken, waaruit ze af en toe behendig een woord opzoekt.'Only 5 minutes', zegt ze geruststellend. Dat is niet slecht ingeschat, na tien minutenmag ik de tekst beoordelen en kleine verbeteringen aanbrengen. Dangaat de stempel erop en kan de rekening - zonder bonnetje - betaald worden. Omgerekend zo'ntwee dollar. Geen cent teveel, zou ik zo zeggen.
Morgen ga ik met drie andereneen zevendaagse excursie naar het noordwesten maken. Soms zullen we grote afstanden afleggen. Het wordt letterlijkeen schokkende onderneming, want het binnenlandkent nauwelijks wegen. Van internetverbindingen valt ook niet veel te verwachten. Maar ik ga het tussentijds proberen. Anders wordt het volgende weekwoensdag, net voor mijn vertrek naar Peking dat ik weer kans zie om me op dit blog te melden. Intussen gaat het genieten in alle intensiteit onverminderd voort....
Reacties
Reacties
Namens alle vertalers hier in Nederland word je bedankt waarde Leo, maar je hebt het denk ik slim aangepakt en geen Mongolische cent teveel betaald.
Geluk met je excursie!
...LA TRADUCTION N'EST PAS AU TOP EN FRANCAIS ...MAIS RESTE LES IMPRESSIONS ET LES SENTIMENTS DU REPOTAGE JOURNALIER...ET LES PHOTOS
EXCELLENTES..!!! good luck for your travel .BISOUS@+
Vanuit Zuid Duitsland (dus tikkeltje dichterbij huis) een krabbeltje van ons vieren!!!!.
Toevallig samen op een camping voor enkele dagen.
Morgen scheiden onze wegen weer, dwz Anny en Rob naar Italie en Thea en Peter naar ???? in ieder geval naar de zon.
Heel leuk om je bijzondere ervaringen zo te volgen incl. de fraaie foto's.
Tot binnenkort weer
Anny, Rob, Thea en Peter.
Hai Leo, vandaag voor het eerst al je ervaringen gelezen en de foto's bekeken. Ook nog een video gezien waarop je een paard probeert te temmen. Lukte niet helemaal zo te zien.Wij hebben de andere kant van de wereld te logeren gehad(vriendin uit Amerika met haar man). Ze zijn "gevlucht"naar een hotel omdat wij geen erco op de slaapkamers hebben. Er was een hittegolf in nederland.Een eenvoudig 'windmolentje' was hen niet goed genoeg. Wij zijn op vele fronten verbijsterd door hun verwende en arogante houding. Het was een grote tegenstelling met jouw verhaal. Jullie zijn verbaasd, verrast en... passen je aan. Zij waren verbaasd, verrast en kozen wegen om hun Amerikaanse levensstijl hier voort te zetten. Gelukkig hebben ze geld zat anders kun je dit soort beslissingen niet nemen. Leerzaam geweest en ook behoorlijk pijnlijk. Als je terug bent, heb jij niet alleen verhalen te vertellen maar wij ook hoor!! Gasten ontvangen kan voor hele grote avonturen zorgen. Nieuwe ervaringen opdoen en zo :-( Je grenzen verleggen. Doodmoe genieten we nu weer van onze rust. Avontuur genoeg gehad voor deze zomer!! Lieve groeten van ons twee Ad en Nelly
Reageer
Laat een reactie achter!
- {{ error }}